cbCleanAlert=... non Φ stata trovata nessuna minaccia:
cbFoundAlert=... Φ stata scoperta qualche spia:
[formBrowserLink]
bnCancel=&Annulla
bnOK=&OK
labelInfo0=Attualmente il tuo browser punta ad una pagina iniziale o di ricerca con il seguente URL. Puoi modificare tale impostazione digitando un nuovo URL o selezionandone uno dalla lista di scelta rapida.
[formCompabilityWarning]
bnOK=&OK
cbDoNotDisplayAgain=Non visualizzare pi∙ gli avvisi di compatibilitα.
[formDelayBeforeStart]
buttonAbort=&Interrompi
buttonOK=&Continua ora
labelInformation=Hai configurato Spybot-S&&D per attendere alcuni istanti prima di avviare la scansione. Attendi o scegli un'azione...
[formHelperConfig]
bnCancel=&Annulla
bnOK=OK
groupHelperApps=Utilizza applicazione di supporto esterno per...
[formHelperConfig.groupHelperApps]
bnBrowseFileHelper=...
bnBrowseFolderHelper=...
bnBrowseRegistryHelper=...
cbUseFileHelper=File:
cbUseFolderHelper=Cartelle:
cbUseRegistryHelper=Registro:
[formLanguagePick.alWizard]
aNext=&Successivo
[formLanguagePick.pcWizard.tabFinished]
bnUseProgram=Inizia ad utilizzare il programma
bnVisitHelp=Leggi la Guida
bnVisitTutorial=Leggi il Corso accelerato
LabelFinished0=Tutte le impostazioni preliminari sono state effettuate. Per ulteriori informazioni Φ consigliabile leggere la guida. Dopo di ci≥ puoi iniziare ad utilizzare Spybot-S&&D.
[formLanguagePick.pcWizard.tabIcons]
labelIcons0=Se per avviare Spybot-S&&D desideri un'icona sul desktop o una voce nel men∙ di avvio, fai clic sui pulsanti sottostanti:
[formLanguagePick.pcWizard.tabProxy]
bnUseIEProxy=Utilizza questo proxy
labelProxy0=Spybot-S&&D ha determinato che il tuo Internet Explorer Φ configurato per l'utilizzo di un proxy. E' probabile che tu abbia bisogno di un proxy anche per scaricare gli aggiornamenti. Se desideri utilizzare lo stesso proxy fai clic sul pulsante sottostante:
[formLanguagePick.pcWizard.tabRegyBackup]
bnCreateRegistryBackup=Crea un backup di registro completo
labelRegyBackup0=Adesso puoi creare un backup totale del registro. Non Φ necessario, ma pu≥ risultare utile. PoichΦ lo spyware potrebbe danneggiare qualche impostazione originale, Spybot-S&&D potrebbe esser in grado di ripristinarle da questo backup.
labelRegyBackup1=Pu≥ occorrere qualche minuto. Attendere prego...
[formLanguagePick.pcWizard.tabRestorePoint]
bnCreateSystemRestorePoint=Crea punto di ripristino sistema
labelRestorePoint0=Se utilizzi Windows ME o XP questo potrebbe essere il momento indicato per creare un punto di ripristino del sistema. Per crearlo fai clic sul pulsante sottostante:
labelUpdate0=Prima di avviare per la prima volta la scansione, per tua sicurezza, si consiglia fortemente di controllare gli aggiornamenti e di scaricarli! Premi semplicemente il pulsante sottostante per andare alla pagina relativa e lascia che il programma ricerchi eventuali nuovi aggiornamenti.
[formLegals]
buttonOK=&OK
checkboxNotAgain=Non mostrare nuovamente questo messaggio.
labelInformation=Rimuovendo le pubblicitα automatizzate con questo programma, potresti non essere pi∙ autorizzato ad utilizzare il programma che le ospita. Per maggiori informazioni, sarebbe opportuno leggere le licenze d'uso di tali programmi.
[formMailSettings]
groupPersonalInformation=Informazioni personali
groupPOP3Server=Server POP3
groupSMTPServer=Server SMTP
[formMailSettings.groupPersonalInformation]
labelAddress=e indirizzo di posta:
labelName=Nome:
[formMailSettings.groupPOP3Server]
checkboxPOP3Auth=Connetti al server SMTP - dopo - l'autenticazione del POP
labelPOP3Password=Password:
labelPOP3Server=Indirizzo del server:
labelPOP3Username=Nome utente:
[formMailSettings.groupSMTPServer]
checkboxSMTPAuth=Usa autenticazione del server SMTP con nome utente
labelSMTPServer=Indirizzo del server:
labelSMTPUsername=Nome utente:
[formMailSettings.panelButtons]
buttonCancel=&Annulla
buttonImport=&Importa da...
buttonOK=&OK
[formMailSettings.popupIE]
menuitemOutlook8=Outlook &8.0 (97)
menuitemOutlook9=Outlook &9.0 (2000)
menuitemOutlookExpress=Outlook &Express
[formMain]
sbar.Items=Programma avviato%0D%0A%0D%0A%0D%0A
[formMain.actionListMain]
aActiveXCheckAgain=&Controlla ancora
aActiveXHelp=&Guida
aActiveXImmunize=&Immunizza
aActiveXImmunizeUndo=&Annulla modifiche
aBHOHelp=&Guida
aBrowserpagesHelp=&Guida
aBugReportAttachFile=Aggiungi un file all'elenco...
aBugReportHelp=&Guida
aBugReportNext=&Successivo
aBugReportRemoveFile=Rimuovi questo file dall'elenco
aBugReportSend=In&via
aBugReportSettings=&Configurazione posta
aCheckAll=Avvia &Scansione
aContinueCheck=Continua scansione
aCookieExcludesDeselectAll=&Deseleziona tutto
aCookieExcludesSelectAll=&Seleziona tutto
aDownloadDirAdd=Aggiungi una cartella a quest'elenco
aDownloadDirRemove=Rimuovi dall'elenco la cartella selezionata
aDownloadDirsHelp=&Guida
aExcludeCookies=Ignora &cookie
aExcludeExtensions=Ignora &estensioni file
aExcludeProducts=Ignora &prodotti
aExcludeSingles=Ignora voci &singole
aExcludeSystemInternals=Ignora voci di ®istro
aExcludeSystemInternalsRemove=
aExit=&Esci
aExtensionExcludesDeselectAll=&Deseleziona tutto
aExtensionExcludesSelectAll=&Seleziona tutto
aFilesetsHelp=&Guida
aFilesetsSelectAll=Seleziona tutti i possibili controlli
aFilesetsSelectInternals=Solo voci interne di sistema
aFilesetsSelectMin=Controllo dello spyware ridotto al minimo
aFilesetsSelectSpyware=Controllo del solo spyware
aFilesetsSelectTracks=Controllo delle sole tracce d'uso
labelExcludeCookiesInfo=Questo Φ l'elenco dei cookie attualmente memorizzati in Internet Explorer, Netscape e Mozilla, o giα contenuti nella lista di esclusione. I cookie qui selezionati non verranno rimossi quando elimini le tracce d'uso.
labelExcludeExtensionsInfo=Questo Φ l'elenco delle estensioni attualmente memorizzate nella cronologia delle finestre di Windows di apertura/salvataggio file e di quelle giα contenute nella lista di esclusione. Ogni estensione qui esclusa non sarα rimossa dalla cronologia delle finestre di dialogo quando elimini le tracce d'uso.
labelExludeProductsInfo=Questa pagina elenca tutti i prodotti che Spybot-S&&D Φ in grado di individuare, suddivisi per categorie. Se selezioni un prodotto qui, esso non verrα considerato durante la scansione. Utilizza questo elenco se sei consapevole di avere qualche minaccia nel tuo computer, ma hai necessitα di continuare a tenerla.
labelExludeSinglesInfo=Questo Φ l'elenco delle individuazioni singole che hai escluso da future ricerche. Puoi aggiungere voci a questo elenco quando appaiono nella pagina dei risultati, tramite un clic destro, selezionando l'opzione per ignorarle. Se desideri rimuovere una voce da quest'elenco, fai un clic destro su di essa e seleziona l'opzione appropriata dal men∙ che apparirα.
labelExcludeSystemInternalsInfo=Questa pagina elenca le voci di registro individuate, ma che sono state escluse. Se desideri rivederle ancora nell'elenco dei risultati del registro, devi rimuoverle da qui.
labelImmunizeInfo=Questa pagina ti consente di adottare alcune misure preventive contro lo spyware. E' consigliabile l'utilizzo dell'immunizzazione permanente, cos∞ come quello del bloccaggio dei download, come secondo livello di protezione. Le impostazioni delle protezioni varie possono essere decise sulla base di preferenze personali.
cbImmunizeBHOSetting.Items=Blocca silenziosamente tutte le pagine nocive.%0D%0AMostra messaggio quando avviene il bloccaggio.%0D%0AChiedi conferma per il bloccaggio.%0D%0A
cbImmunizeBHOStatus=Attiva il &blocco permanente degli indirizzi nocivi in Internet Explorer
labelDonations0=PerchΦ dovresti effettuare una donazione?
labelDonations1=Lo sviluppo di Spybot-S&&D ci ha richiesto un lavoro a tempo pieno nel corso degli anni. Ogni giorno dobbiamo inserire nuove individuazioni e rispondere a centinaia di email e, contemporaneamente, dobbiamo continuare a migliorare il software e a testarne la qualitα.
labelDonations3=Crediamo fermamente che il software per uso personale debba rimanere gratuito e per il futuro non abbiamo alcuna intenzione di rendere commerciale Spybot-S&&D o di ridurne le funzionalitα in versioni gratuite. Tuttavia devo pur guadagnarmi da vivere e produrre reddito per continuare tale attivitα.
labelDonations5=Cos∞ ti chiedo di scaricare il mio software, di provarlo e, se ti piace e hai qualche soldino da parte, di rifletterci su e poi donarmene un po'. Questo contributo verrα utilizzato soltanto per coprire le spese di hosting e di sviluppo di Spybot-S&&D ed Φ assolutamente volontario!
labelDonations6=In ogni caso stai tranquillo, non avrai minore supporto tecnico o versioni ridotte se non lo fai!
labelDonations7=Visita la pagina delle donazioni
[formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoInfo]
labelInfo7=Copyright ⌐ 2000-2004 Patrick M. Kolla. Tutti i diritti riservati.
labelComp1="Spybot" e "Spybot - Search && Destroy" sono marchi registrati.
labelLicense1=Per una ragione molto semplice. Cosa ottieni comprando un programma? Una sfilza di uni e di zeri, tutto qui. Se i programmi fossero venduti come oggetti artistici potrei capire il loro costo.
labelLicense2=Ma se l'obiettivo principale consolidato Φ guadagnare soldi - tramite diritti o pubblicitα - non mi trovate d'accordo!
labelLicense3=Ed Φ per tali motivi che questo programma Φ gratuito. Per≥ se ti Φ piaciuto e ti sono stato d'aiuto, ti chiedo solo una cosa: una preghiera per me a nostro Signore - o in chiunque tu creda - e l'augurio di un po' di fortuna.
labelLicense4=Dedicato alla ragazza 'pi∙ meravigliosa' del mondo.
labelBugReport0=Per favore prima di inviare un rapporto sui difetti del programma assicurati di utilizzare la versione pi∙ aggiornata di Spybot-S&&D. Per controllare puoi utilizzare l'opzione di aggiornamento integrata o visitare:
labelBugReport1=E' utile visitare anche il forum di supporto di Spybot, dove altri utenti potrebbero aver giα riportato lo stesso difetto e dove Φ possibile trovare le versioni beta con le correzioni. Puoi visitare il forum da qui:
labelBugReport2=La funzione di Rapporto sui difetti del programma raccoglie soltanto le informazioni sui risultati dell'ultima scansione (avviene la stessa cosa di quando salvi i risultati in un file di testo), annotazioni da parte tua e, solo se vuoi, il contenuto degli appunti. Le informazioni saranno inviate al mio indirizzo di posta elettronica.
labelHostsFileInfo=Questa funzione serve per bloccare specifici server Internet, noti per comportamenti scorretti (per lo pi∙ siti che installano spyware o utilizzano funzioni di tracciamento). Se decidi di utilizzare tale funzione e noti che un sito che desideri veramente raggiungere non risulta pi∙ disponibile, controlla che non sia elencato qui.
labelOptOutInfo=Nota: dovresti utilizzare questi indirizzi di disdetta (per lo spam) e questi siti (per i cookie) soltanto se giα ricevi posta indesiderata o cookie dalle aziende qui elencate. Una disdetta preventiva non fa altro che fornire a quelle aziende il tuo indirizzo, senza un reale beneficio.
labelUpdate0=Utilizza questa opzione se vuoi prelevare nuove versioni di SpyBot - Search && Destroy e informarti delle novitα riguardo il programma.
labelUpdate1=Questo programma non invierα alcuna informazione riguardo il tuo computer, nΦ a me nΦ a nessun altro! L'opzione caricherα e visualizzerα soltanto un file di testo dal mio server web.
labelUpdate2=(Per utilizzare l'opzione di aggiornamento Φ necessario attivare una connessione Internet)
labelRecoveryInfo=Questa pagina elenca tutti i backup che Spybot-S&&D ha creato quando hai corretto i problemi. Da qui puoi ripristinare qualsiasi modifica nel caso in cui accerti che una rimozione Φ risultata problematica, oppure puoi rimuovere i backup quando sei certo di non averne pi∙ bisogno. Suggerimento: clic destro sull'elenco per vedere ulteriori opportunitα di selezione.
labelResultsInfo=Questa Φ la pagina di scansione principale di Spybot-S&&D. Da qui puoi eseguire la scansione del sistema (pulsante "Avvia scansione") e correggere ogni problema individuato (pulsante "Correggi problemi selezionati"). Suggerimento: se non l'hai ancora fatto, ti consigliamo di leggere il corso accelerato (vedi men∙ della Guida) per apprendere come gestire i risultati della scansione.
labelSettingsDownloadDirsInfo=Spybot-S&&D individua minacce che si basano su molti aspetti. Tuttavia un consiglio generale Φ quello di salvare tutti i file in ingresso (download) in una cartella particolare e quindi di inserire qui tale cartella per effettuarvici una scansione specifica degli installer. Puoi trascinare qui la cartella oppure fare un clic destro sulla pagina e selezionare l'opzione per aggiungere una cartella.
labelSettingsFilesetsInfo=Questo Φ un elenco di moduli differenti utilizzabili per la scansione. E' consigliabile attivare tutte le voci della prima categoria (Spyware), evitando invece di effettuare ricerche con il modulo Sistema fino a quando non conosci veramente bene il tuo sistema. La decisione di cercare le tracce d'uso Φ lasciata alle preferenze personali - leggere la guida per maggiori dettagli.
labelSettingsLanguageInfo=Ci≥ che vedi qui Φ l'elenco delle lingue attualmente installate. Se la tua lingua non Φ riportata, dovresti dapprima utilizzare la pagina delle Impostazioni (vedi "Aggiornamenti dal Web") per abilitare gli aggiornamenti delle lingue e quindi utilizzare la funzione di aggiornamento. Se la tua lingua non risulta ancora disponibile, prova a controllare sul nostro sito se quantomeno la sua traduzione sia prevista.
labelSettingsMainInfo=Da qui puoi vedere numerose opzioni per personalizzare Spybot-S&&D. Il nostro consiglio Φ l'utilizzo delle impostazioni predefinite, cos∞ se ti accorgi di aver modificato qualcosa da cui conseguono azioni che non intendevi effettuare, ma non ti ricordi quali modifiche avevi apportato, utilizza il pulsante "Predefinite".
labelSettingsSchedulerInfo=Da qui Φ possibile configurare Windows per eseguire la scansione del sistema con Spybot-S&&D ad intervalli di tempo prestabiliti, semprechΦ l'Utilitα di pianificazione risulti attivata. Si possono controllare i dettagli dell'operazione correntemente pianificata oppure se ne pu≥ inserire una nuova.
labelSettingsSkinsInfo=Puoi modificare i colori con cui Spybot-S&&D appare selezionando una delle Interfacce elencate in alto (se non ne risultano ancora installate controlla con la funzione di aggiornamento); il pannello sottostante mostrerα un'anteprima dell'interfaccia selezionata. Se ne trovi una di tuo gradimento premi "Applica".
labelStartRecovery=Utilizza questo pulsante se noti problemi apparsi dopo una recente correzione e desideri annullare qualche modifica.
labelStartSearch=Utilizza questo pulsante per avviare la scansione del sistema alla ricerca di spyware e di tutte le altre minacce riconosciute da Spybot - Search && Destroy.
labelStartUpdate=Questo Φ molto importante: Φ consigliabile aggiornare le definizioni almeno una volta a settimana!
labelStartSettingsHelp=Suggerimento: Ognuna di queste pagine mostra una breve descrizione nel suo margine superiore, ma, per avere maggiori informazioni, puoi anche utilizzare la Guida (vedi il relativo pulsante in ogni pagina o semplicemente il men∙ della Guida).
labelStartSettingsIntroduction=Benvenuto nelle opzioni di configurazione di Spybot-S&&D. Da qui Φ possibile modificare in numerosi modi il comportamento di Spybot-S&&D. Se si fa clic su una qualsiasi categoria visibile a sinistra, apparirα una nuova pagina con opzioni di configurazione specifiche.
labelStartToolsInfo=Spybot-S&&D presenta numerosi strumenti che consentono agli utenti pi∙ esperti di individuare spyware non ancora riconosciuti durante la normale scansione, ma anche di tener pulito ed di ottimizzare il sistema. Tuttavia, alcune di queste funzioni hanno conseguenze rilevanti, pertanto, se intendi avvalertene, Φ bene che tu sappia sempre ci≥ che stai facendo. Puoi nascondere le utilitα che non ti sono congeniali disattivandole in quest'elenco.
labelActiveXInfo=Questo elenco mostra tutte le applicazioni ActiveX installate nel tuo sistema. Un segno verde davanti ad esse sta a significare che tali applicazioni sono riconosciute come regolari, un segno rosso indica un'applicazione nota come problema. Le voci in nero non sono contemplate nel nostro database.
labelBHOInfo=Questo elenco mostra tutte le applicazioni di supporto registrate in Internet Explorer. Un segno verde davanti ad esse sta a significare che tali applicazioni sono riconosciute come regolari, un segno rosso indica un'applicazione nota come problema. Le voci in nero non sono contemplate nel nostro database. Se sei certo di non aver bisogno di uno dei BHO elencati, puoi disattivarlo utilizzando il pulsante "Inverti stato".
labelBrowserpagesInfo=Questa pagina elenca tutti i siti registrati come pagina di ricerca o iniziale per Internet Explorer. Se il tuo browser ti indirizza ad una pagina che non hai impostato, e che non riesci a modificare nelle sue impostazioni, molto probabilmente la troverai elencata qui e puoi cambiarla utilizzando il pulsante "Modifica" che trovi qui sopra.
labelProcessListInfo=Questo elenco mostra tutti i processi correntemente in esecuzione sul tuo sistema. E' destinato a fornire informazioni aggiuntive per gli addetti e per essere inserito nei rapporti di sistema. Non terminare alcun processo se non sei certo di cosa stai facendo!
labelResidentInfo=Questa pagina elenca i protocolli dello strumento di Spybot-S&&D per il blocco dei download aggiuntivi (il bloccaggio di base degli ActiveX non viene registrato, perci≥ qui verranno visualizzati soltanto i risultati del secondo livello di protezione). Se utilizzi Windows 9x/ME oppure NT/2000/XP come amministratore, puoi installare o disinstallare lo strumento di blocco da qui.
[formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsRun]
lvSystemStartRun.Items=Chiave%0D%0AValore%0D%0ARiga di comando%0D%0A
labelStartupInfo=Questo elenco mostra tutti i programmi che vengono avviati con Windows quando accendi il sistema. Una finestra aggiuntiva fornisce ulteriori informazioni riguardo le voci di esecuzione automatica note. Qualora decidessi di non aver bisogno di una voce specifica, ti consigliamo dapprima di provare a disattivarla togliendo la spunta dalla casella di controllo posta davanti ad essa, fin quando non verifichi la sua inutilitα riavviando e provando ogni possibile applicazione da essa dipendente. Le voci in grassetto sono quelle modificate dalla creazione dell'ultima istantanea.
labelShredderInfo=Il Tritatutto elimina permanentemente, in maniera NON ripristinabile, i file non pi∙ necessari. Questo strumento Φ rivolto ai file che desideri rimuovere in modo sicuro - non vi Φ necessitα di utilizzarlo per rimuovere gli spyware, poichΦ con essi Spybot-S&&D lo fa automaticamente.
labelSysInternalsInfo=Questo strumento ha la funzione di ricercare nel registro quelle voci che utilizzano nomi di file errati o percorsi inesistenti. Tale ricerca si limita ad un piccolo numero di aree importanti che non troviamo presenti in altre utilitα di registro.
labelUninstallInfo=Questo elenco mostra tutte le applicazioni che hanno registrato nel sistema una propria procedura di disinstallazione. E' pi∙ o meno simile ad Aggiungi/Rimuovi applicazioni (Installazione applicazioni) del Pannello di controllo, ma con alcune caratteristiche aggiuntive.
labelViewReportInfo=Questo Φ un rapporto di sistema che comprende numerosi dettagli, utili per localizzare spyware tipici o problemi di dirottamento. Se riscontri un siffatto problema, puoi utilizzare questi risultati per ottenere ulteriore supporto tecnico. Se hai appena avviato Spybot-S&&D, ti consigliamo dapprima di effettuare una normale scasione, perchΦ questa pu≥ essere utilmente inclusa nel rapporto.
labelWinsockInfo=Questo elenco mostra informazioni aggiuntive su driver e protocolli di rete installati ed Φ rivolto esclusivamente agli addetti e per il rapporto di sistema.
[formMain.popResults]
miResultsListMoreDetails=Ulteriori dettagli
miResultsListMore=Ulteriori opzioni
[formMain.tvConfig]
Automation\ProgramStart\AutoCheck=Esegui la scansione all'avvio del programma.
Automation\ProgramStart\AutoFix=Correggi tutti i problemi all'avvio del programma.
Automation\ProgramStart\AutoImmunize=Immunizza all'avvio del programma se il programma Φ stato aggiornato.
Automation\ProgramStart\DontAsk=Non chiedere conferma per la correzione dei problemi.
Automation\ProgramStart\RerunAfterFix=Riesegui la scansione dopo la correzione dei problemi.
Automation\ProgramStart\WaitMore=Attendi qualche secondo se vengono individuate voci diverse dagli spyware.
Automation\ProgramStart\WaitPrograms=Attendi la chiusura dei programmi specificati.
Automation\ProgramStart\WaitStart=Attendi qualche minuto prima di avviare la scansione.
Automation\ProgramStart=Avvio del programma
Automation\SystemStart\AutoCheck=Esegui la scansione all'avvio del programma.
Automation\SystemStart\AutoClose=Chiudi il programma se tutto Φ regolare.
Automation\SystemStart\AutoFix=Correggi tutti i problemi all'avvio del programma.
Automation\SystemStart\AutoRun=Esegui automaticamente il programma all'avvio del sistema.
Installation\StartmenuItem=Icona nel Men∙ di Avvio
Installation=Installazione
Logfile\IncludeLogDetails=Includi data e ora nel nome del file di rapporto (Checks.ggmmaa-hhmm.log).
Logfile\OverwriteLog=Sovrascrivi il file di rapporto se esiste (altrimenti accoda ai dati esistenti).
Logfile\WriteCheckLog=Inserisci i dettagli completi della scansione nel file di debug Checks.log
Logfile\WriteFixLog=Inserisci i dettagli completi delle correzioni nel file di debug Fixes.log
Logfile=Impostazioni file di rapporto
Look\BlindUser=Utilizza l'interfaccia ottimizzata per utenti disabili.
Look\DisplayHeader=Visualizza intestazioni.
Look\InfoPanelHighlight=Evidenzia i pannelli informativi.
Look=Aspetto
Main\AlertSounds\AlertNothingFound=Quando nessuna spia viene scoperta.
Main\AlertSounds\AlertSpyFound=Quando viene scoperta qualche spia.
Main\AlertSounds=Esegui allarmi per questi eventi:
Main\AutoSave=Salva tutte le impostazioni.
Main\Compability=Visualizza messaggi sulla compatibilitα
Main\Confirmation=Visualizza messaggi di conferma prima di effettuare modifiche critiche.
Main\CreateBackups=Crea copie di backup dei problemi corretti per facilitare l'eventuale ripristino.
Main\CreateSystemBackups=Crea copie di backup dei problemi al registro per facilitare l'eventuale ripristino.
Main\CreateSystemRestorePointInternals=Crea un punto di ripristino del sistema quando viene corretto il registro (Win XP soltanto).
Main\CreateSystemRestorePointSpyware=Crea un punto di ripristino del sistema quando vengono corretti spyware/tracce d'uso (Win XP soltanto).
Main\CreateTrackBackups=Crea copie di backup delle tracce d'uso rimosse per facilitare l'eventuale ripristino.
Main\EasyMode=Modalitα predefinita (per nuovi utenti)
Main\IgnoreIncludeFileError=Ignora le singole voci contenute nei file di definizione che necessitano di una versione pi∙ aggiornata del programma.
Main\Legals=Ho preso visione delle note legali.
Main\Priority\Higher=Alta
Main\Priority\Highest=Massima
Main\Priority\Idle=Nessuna
Main\Priority\Lower=Bassa
Main\Priority\Lowest=Minima
Main\Priority\Normal=Normale (consigliata)
Main\Priority\TimeCritical=Totale (sospende qualsiasi altro processo attivo nel sistema)
Main\Priority=Prioritα di scansione
Main\RecoveryAged=Durata dell'elenco di rispristino:
Main\ShowDetails=Mostra dettagli.
Main=Impostazioni principali
Installation\TeaTimer=Attiva il modulo permanente all'avvio di sistema.
[formNewRunValue]
groupValueData=Voce di registro (valore && dati)
radiogroupKey=Tipo di programma (chiave)
radiogroupRootKey=Valido per... (chiave primaria)
[formNewRunValue.groupValueData]
buttonBrowse=...
labelData=File collegato:
labelValue=Nome collegamento:
[formNewRunValue.panelButtons]
buttonCancel=&Annulla
buttonOK=&OK
[formNewRunValue.radiogroupKey]
radiogroupKey.0=Crea collegamento a programma normale (Run)
radiogroupKey.1=Crea collegamento a programma di servizio (RunServices)
radiogroupKey.2=Crea collegamento in Esecuzione Automatica
[formNewRunValue.radiogroupRootKey]
radiogroupRootKey.0=Crea solo per l'utente corrente (HKEY_CURRENT_USER)
radiogroupRootKey.1=Crea per tutti gli utenti (HKEY_LOCAL_MACHINE)
[formPathDialog.panelButtons]
buttonDelete.Hint=Scegliendo Elimina, puoi rimuovere questa voce dal registro. Non farlo se non ne sei sicuro!
buttonDelete=&Elimina
buttonIgnore.Hint=Scegliendo Ignora, il registro non sarα modificato e punterα ancora ad una cartella priva del file richiesto.
buttonIgnore=&Ignora
buttonOK.Hint=Se hai modificato il percorso con qualcosa di valido, puoi confermare la cartella con questo pulsante.
buttonOK=&OK
buttonSearch.Hint=Cerca questo file nel disco rigido, iniziando dalla cartella indicata in "Nuovo percorso".
buttonSearch=&Cerca
[formPathDialog.panelMain]
buttonBrowse=...
labelFile=File:
labelNewPath=Nuovo percorso:
labelPath=Percorso:
labelRegistryKey=Chiave di registro:
labelResults=Risultati:
labelSearchResults=Nessuna ricerca avviata.
listboxSearchResults.Hint=Questo Φ l'elenco dei risultati della ricerca. Scegline uno da utilizzare come nuovo percorso.
[formPathDialog.panelTop]
labelInformation=Il registro contiene un collegamento ad un file con percorso non valido. Si consiglia di correggere il percorso o di rimuovere il collegamento.
[formProgress.panelText]
labelStandBy=Spybot - Search && Destroy sta controllando il sistema. Attendere prego...
[formProxySettings]
bnCancel=&Annulla
bnOK=&OK
groupAuthentication=Autenticazione
groupNecessary=Impostazioni obbligatorie
[formProxySettings.groupAuthentication]
cbUseAuth=Il server proxy necessita di autenticazione...
ePassword.Hint=La password da utilizzare per l'autenticazione...
eUsername.Hint=Il nome utente da utilizzare per l'autenticazione...
labelAuth0=Nome utente:
labelAuth1=Password:
[formProxySettings.groupNecessary]
eHost.Hint=Inserisci qui il nome del proxy o l'indirizzo IP, tipo mycomp.local oppure 127.0.0.1
ePort.Hint=Di solito 8080 oppure 80.
labelNecessary0=Indirizzo:
labelNecessary1=Porta:
[formRestorePoint]
labelInformation0=Spybot - Search && Destroy sta creando un Punto di ripristino del sistema prima di procedere alla correzione dei problemi selezionati.
labelInformation1=I Punti di ripristino del sistema rappresentano una caratteristica di Windows ME e XP che consente di riportare il sistema ad una situazione precedente a specifiche modifiche effettuate. Se non ne hai necessitα, puoi passare in Modalitα avanzata dal men∙ Modalitα ed utilizzare la pagina delle Impostazioni per disattivare la loro creazione.
labelInformationClose=Questa finestra si chiuderα automaticamente quando sarα terminata l'attivitα del Punto di ripristino del sistema.
[Forms]
formAlertSoundConfig=Scegli i suoni d'allarme...
formBrowserLink=Modifica i collegamenti del browser...
formCompabilityWarning=Avvisi di compatibilitα...
formDelayBeforeStart=In attesa di avvio...
formHelperConfig=Configura le applicazioni di supporto...
formLegals=Note legali
formMailSettings=&Configurazione posta
formMain=SpyBot - Search & Destroy
formNewRunValue=Nuovo valore in Run
formPathDialog=Percorso errato
formProgress=Verifica in corso...
formProxySettings=Impostazioni del proxy
formRestorePoint=Creazione di un punto di ripristino del sistema in corso...
formUninstall=Disinstallazione di Spybot - Search & Destroy
formUpdateProgress=Avanzamento dell'aggiornamento
formUpdateReminder=Promemoria per gli aggiornamenti
formWaitForPrograms=Applicazioni da attendere prima dell'avvio pianificato
formWaitForResponse=In attesa di una tua risposta...
[formUninstall]
panelInformation=Stai per disinstallare Spybot - Search && Destroy. Con la disinstallazione verrα rimosso quanto segue:
panelQuestion=Sei certo di voler disinstallare e rimuovere questi file?
[formUninstall.panelQuestion]
buttonCancel=&Annulla
buttonOK=&OK
[formUninstall.pcUninstall]
tabDirectories=Cartelle
tabFiles=Files
tabRegistry=Voci di registro
[formUpdateProgress]
labelProgress=Spybot - Search && Destroy sta contattando il server degli aggiornamenti... Se l'animazione sottostante ancora non si avvia, abbi pazienza: il server potrebbe essere occupato, tuttavia, finchΦ questa finestra viene visualizzata, la connessione rimarrα attiva.
[formUpdateReminder]
bnOK=&OK
cbDontRemindAgain=Non ricordarmelo ancora.
[formWaitForPrograms.panelButtons]
buttonCancel=&Annulla
buttonOK=&OK
[formWaitForPrograms.panelRunning]
panelRunningHeader=Programmi in esecuzione
[formWaitForPrograms.panelWaitFor]
panelWaitForHeader=Chiusure da attendere (trascina qui)
[formWaitForResponse]
buttonCancel=&Cancella
labelInformation=Sono stati riscontrati problemi, ma non sono gravi. Se scegli di non premere il pulsante adesso, verranno momentaneamente ignorati...
BrokenLinkInfo=Un collegamento punta ad un file non reperibile.
BugReportEmpty=Prima inserisci la descrizione del difetto!
BugReportError=Errore di invio del rapporto sui bug. Controlla la configurazione della posta e la connessione a Internet!
BugReportSent=Il rapporto sui difetti del programma Φ stato inviato correttamente.
Credits0=Per il loro apporto nel segnalare difetti, nuovi bots e suggerimenti, e per la sperimentazione delle versioni beta ancora imperfette, voglio esprimere il mio ringraziamento alle seguenti persone:
Credits1=Inoltre voglio ringraziare tutti coloro che hanno letto la mia licenza e mi hanno augurato buona fortuna.
Credits2=Senza il loro aiuto e quello di molti altri che ho dimenticato di menzionare, SpyBot non sarebbe stato quello che ora Φ.
DialogRecoveryAged=I file di ripristino diventano obsoleti dopo...
DialogTitleFileAttachments=Seleziona i file da allegare al messaggio...
DialogTitleFilesToShred=Seleziona i file da tritare...
DialogTitleProxy=Impostazioni del server proxy
DialogTitleWaitDelayFound=Imposta l'attesa in secondi...
DialogTitleWaitDelayStart=Imposta il ritardo prima di avviare la scansione...
DoNotRunTwice=Spybot-S&&D Φ giα in esecuzione!
ExcludeProductsAll=TUTTI I PRODOTTI
ExcludeSpyCookies=Hai escluso i cookie traccianti dalla verifica. Sei certo di NON volerli controllare?
ExecuteError=Si Φ verificato un errore durante l'esecuzione di un file.
FixFinish=Correzione dei problemi terminata.
FixFinishStatusBad=%0D%0A%d problemi non possono essere corretti. E' necessario riavviare il computer!
FixFinishStatusGood=%d problemi corretti.
FixProblems=Alcuni problemi non possono essere corretti; il motivo potrebbe risiedere nel fatto che i file interessati sono ancora caricati in memoria.%0D%0ACi≥ potrebbe essere corretto al successivo riavvio.%0D%0AVuoi eseguire automaticamente SpyBot-S&&D al successivo riavvio del sistema?
FixRegistryConfirmation=Desideri veramente eliminare questa voce di registro?
FixStart=Correzione dei problemi in corso...
GridInfo0=Cerca l'ultima versione su:
GridInfo1=Se hai qualche commento scrivimi a:
GridInfo2=Oppure visita il forum:
HelpField1=File della guida:
HelpField2=Nuovo percorso:
HelpInfo=E' stato registrato un nuovo file della guida, ma Φ impossibile trovarlo alla posizione indicata.
HintPanelMessage=Questi pannelli introduttivi verranno visualizzati fino a quando non avrai preso dimestichezza con Spybot-S&&D.%0D%0ADesideri visualizzarli?%0D%0A(Se ancora non ti senti sicuro per ora rispondi "S∞" e successivamente disattivali dalla pagina delle Impostazioni)
ImmunizeActiveXUndoing=Rimozione della protezione in corso...
ImmunizeBHOInstalled=L'assistente del Browser per bloccare i download nocivi risulta installato.
ImmunizeBHONotInstalled=L'assistente del Browser per bloccare i download nocivi NON risulta installato.
IncludeFileForeign=Questo file ha un checksum riconosciuto non valido da PepiMK Software.%0D%0AL'utilizzo di file diversi da quelli forniti pu≥ essere pericoloso!%0D%0ASei certo di poterti fidare di questo file?
InstallationCreateDesktopIcon=Crea un'icona sul desktop
InstallationCreateMenuItem=Crea una voce nel Men∙ d'avvio
InstallationDesktopIconConfirmation=Desideri creare un'icona sul desktop?
InstallationMenuItemConfirmation=Desideri creare una voce nel Men∙ d'avvio?
InstallationRemoveDesktopIcon=Elimina l'icona dal desktop
InstallationRemoveMenuItem=Rimuove le voci del Men∙ d'avvio
Internal1=Spybot - Search & Destroy
Internal2=Sistema
Internal3=Tracce d'uso
InternalDescription1=Ricerca integrata di spyware
InternalDescription2=Ricerca integrata di incompatibilitα nel registro
InternalDescription3=Ricerca integrata di tracce d'uso dei programmi
LastDetectionUpdate=Ultimo aggiornamento delle definizioni
LastDetectionUpdateNotThere=Nessun aggiornamento delle definizioni installato.
LastDetectionUpdateUnknown=Data dell'ultimo aggiornamento delle definizioni sconosciuta.
NoSysDir=Cartella di sistema non trovata. Impossibile continuare.
PasswordDialogLocked=L'accesso alla configurazione Φ stato disattivato tranne che per gli amministratori di sistema.
PasswordDialogPrompt=L'accesso Φ limitato agli amministratori.%0D%0AInserire la password:
PasswordDialogTitle=Password di configurazione
PGPbadSigned=Male !!!
PGPchecking=Verifica
PGPgoodSigned=Bene
PGPInitError=PGP non installato o non avviato
PGPnoFile=Nessun file della firma
PGPnoKey=Nessuna chiave trovata
PGPnoSignatures=La cartella 'Signatures' non Φ stata trovata. E' necessario reinstallare Spybot-Search && Destroy!
PGPNotAvailable=Il programma PGP non Φ stato trovato su questo sistema. Le firme non possono essere verificate.
PGPnotSigned=Non firmato
ProductCompany=Societα
ProductCompanyURL=URL aziendale
ProductDescription=Descrizione
ProductFunctionality=Funzionalitα
ProductName=Prodotto
ProductPrivacyURL=URL aziendale sulla privacy
ProductPrivay=Informativa sulla privacy
ProductThreat=Minaccia
ProductURL=URL aziendale del prodotto
ProgramStarted=Programma avviato.
Progress1=Scansione in corso...
Progress2=Scansione registro in corso...
Progress3=Scansione tracce d'uso in corso...
Progress4=Scansione del sistema terminata
ProxyDialog=Inserisci l'indirizzo del server proxy (indirizzo:porta)
ProxyDialogError=Indirizzo del server proxy non valido!
RecoveryAgeAfter=giorni
RecoveryAgeBefore=un'attesa di
RecoveryDirectory=Cartella
RecoveryError=Errore di ripristino delle impostazioni di registro!
RecoveryFile=File
RecoveryPurgeConfirmation=Stai per rimuovere i backup creati da Spybot-S&&D. Continuare?
RecoveryRead=Lettura informazioni di ripristino in corso...
RecoveryReadFinished=Informazioni di ripristino lette.
RecoveryRegistry=Voce di registro
RecoveryRestoreConfirmation=Stai per annullare le modifiche effettuate da Spybot-S&&D. Continuare?
ResultsAppPath=Cartella programma errata
ResultsBrokenLink=Collegamento interrotto
ResultsCacheBookmark=Segnalibro
ResultsCacheCache=Cache
ResultsCacheCookie=Cookie
ResultsCacheHistory=Cronologia
ResultsDirectory=Cartella
ResultsEmptyCache=Svuota la cache
ResultsFile=File
ResultsFileBackup=File di backup
ResultsFileChange=Cambia file
ResultsFileMove=Sposta file
ResultsFileReplace=Sostituisci file
ResultsFixConfirmation=Stai per rimuovere le voci selezionate. Continuare?
ResultsHelpfile=File della guida mancante
ResultsHost=Host reindirizzato
ResultsPhonebook=Numero di RAS
ResultsPrinterInvalid=La stampante selezionata non Φ valida.
ResultsRegistryChange=Modifica al registro
ResultsRegistryKey=Chiave di registro
ResultsRegistryValue=Valore di registro
ResultsRunFile=Il file non esiste in esecuzione automatica
ResultsSharedDLL=DLL condivisa mancante
ResultsUninstaller=Esegui la procedura di disinstallazione
ResultsUninstallInfo=Informazioni di disinstallazione errate
ResultsWinsick=Winsock
RunCurrentFilename=Nome file corrente
RunCurrentValue=Valore corrente
RunDatabaseStatus=Status database
RunDescription=Descrizione
RunFilename=Nome file
RunSource=Fonte
RunValue=Valore
ScanProblemsFound=problemi individuati
ScanRescanNeeded=Per rivedere l'elenco dei risultati aggiornato, dopo il ripristino Φ necessaria una nuova scansione.
ScanSearchException=Errore durante la scansione!
ScanSeconds=secondi
ScanWinsock=Spybot-S&D sta applicando le necessarie correzioni ai driver di rete.
SchedulerAccountDBCorrupt=E' stato individuato un danneggiamento nel database di sicurezza dell'Utilitα di pianificazione; il database Φ stato reinizializzato.
SchedulerAccountInfoMissing=Nel database di sicurezza dell'Utilitα di pianificazione non Φ stato trovato nessun account informativo per l'operazione indicata.
SchedulerAccountUnsupportedOption=L'operazione Φ stata configurata con una combinazione di impostazioni account e di opzioni di esecuzione non supportabili.
SMTPAuth=Autenticazione del server di posta fallita!
SMTPConnected=Connessione al server della posta...
SMTPDisconnected=Disconnessione dal server della posta!
SMTPError=Connessione al server della posta fallita!
SMTPFailure=Tentativo di connessione al server della posta fallito!
SMTPHeader=Intestazione del messaggio incompleta!
SMTPInvalid=Server di posta non valido!
SMTPRecipient=Destinatario di posta non trovato!
SMTPRequired=Connessione al server della posta richiesta!
SMTPResolved=Connessione al server della posta avvenuta...
SMTPStarted=Invio posta in corso...
SpywareBlasterInstalled=JavaCools SpywareBlaster risulta installato. SpywareBlaster ti consente molto pi∙ controllo sulla protezione dagli ActiveX. Fai clic qui per avviarlo.
SpywareBlasterNotInstalled=Se desideri maggior controllo sulla protezione dagli ActiveX, consigliamo JavaCools SpywareBlaster. Fai clic qui per visitare la sua homepage.
StartupNewValue=Inserire un nuovo valore:
StrAuthorUnknown=Autore sconosciuto
StrCookieNotSet=(cookie non impostato)
StrDelay=Ritardo
StrFilterAll=Tutti i file
StrFilterText=File di testo
StrFixed=corretto ora
StrFound=dovrebbe essere corretto!
StrIEError=Errore di connessione a IE!
StrMinutes=minuti
StrNoFix=non pu≥ essere corretto?
StrNotFound=non trovata
StrSeconds=secondi
StrUnlabeledFileset=modulo senza nome
SystemClear=Complimenti!
SystemClearInfo=Il sistema sembra essere completamente pulito.
SystemNoRegies=Nessuna incongruenza riscontrata nel registro.
SystemNoSpybots=Non sono state riscontrate minacce immediate.
UpdateNothing=Grazie per aver provato, ma al momento nessuna nuova versione Φ disponibile. Se lo desideri puoi iscriverti alla mia mailing-list per essere informato sulle nuove versioni subito dopo il loro rilascio.
UpdateReminder=Per massima sicurezza, cerca regolarmente gli aggiornamenti.%0D%0APer farlo puoi utilizzare la funzione di aggiornamento integrata nel programma.
UpdateRestart=AffinchΦ questo aggiornamento abbia effetto Spybot-S&&D deve essere riavviato!
UpdateSearch=Ricerca di nuovi aggiornamenti in corso...
UpdatesNotSelected=E' necessario selezionare dall'elenco almeno un file di aggiornamento.
UpdateStarted=La connessione Φ avvenuta. Ora verrano scaricati ed installati i file.
UpdateVisit=E' disponibile una nuova versione. Desideri visitare il sito http://security.kolla.de per prelevarla?
UpdateWaiting=Ricerca di nuove versioni in corso. Attendere prego...
UpdateWarning=Seleziona questa voce soltanto se hai una connessione permanente a Internet o se possiedi una linea dedicata. Vuoi attivare veramente la ricerca automatica degli aggiornamenti?
UserAbort=Azione annullata dall'utente!
UserAbortInfo=La scansione non Φ stata completata con successo.
UserAbortStatus=Scansione interrotta dell'utente.
WarningAdAware=AdAware risulta installato.%0D%0ASe hai attivato l'opzione di AdAware per eseguire la scansione anche all'interno degli archivi, AdAware potrebbe individuare qualche file nella cartella di Spybot-S&D. Spybot-S&D non contiene alcuno spyware, ma crea copie di backup di qualsiasi cosa tu corregga (finchΦ non le cancelli dall'elenco di Ripristino) e AdAware si lamenta di tali backup. Puoi tranquillamente ignorare i backup individuati da AdAware.
WarningAdvanced=La modalitα avanzata di Spybot-S&&D presenta molte pi∙ opzioni rispetto a quella predefinita, ma queste ne comprendono alcune che potrebbero danneggiare il sistema, se si utilizzano senza essere certi di ci≥ che si sta facendo.%0D%0ASi desidera realmente passare alla modalitα avanzata?
WarningBetaUpdates=Il download degli aggiornamenti beta consente di partecipare al processo di beta testing. Ci≥ fornisce l'opportunitα di sperimentare nuove caratteristiche, ma anche quella di incontrare pi∙ facilmente difetti del software.%0D%0ASei disposto a rischiare?
WarningBPS=Spyware Remover di BulletProof Software risulta installato.%0D%0ASpyware Remover rappresenta un'infrazione al copyright, che utiliza una copia rubata del database di Spybot-S&D.%0D%0ASei pregato di NON usare Spyware Remover!
WarningCorruptedBlindman=L'applicazione esterna "Blindman" risulta danneggiata.%0D%0AUtilizza la funzione di aggiornamento per prelevarla nuovamente!
WarningCorruptedUpdater=L'applicazione di aggiornamento esterna risulta danneggiata.%0D%0APer sostituirla assicurati di scaricare l'aggiornamento denominato "Updater"!
WarningNetCop=NetCop risulta installato.%0D%0ANetCop individua alcune minacce cercando il nome di queste nel contenuto dei file. Se NetCop riconosce alcuni file di Spybot-S&D come keylogger o minacce simili, tali file sono soltanto le regole di individuazione di Spybot-S&D e ovviamente queste devono per forza contenere i nomi delle minacce. Ignora tali falsi positivi.
WarningPestPatrol=PestPatrol risulta installato.%0D%0APestPatrol Φ noto per individuare qualche falso positivo in combinazione con Spybot-S&&D.%0D%0ASe PestPatrol dovesse individuare cd_clint.dll (come trojan) o zipdll.dll (come exploit) nella cartella di Spybot-S&&D, ignorali e aggiorna PestPatrol.
WarningShredder=L'utilizzo dei modelli potrebbe comportare l'aggiunta di grosse quantitα di file.%0D%0AE' consigliabile controllare l'elenco per verificare la reale volontα di disfarsi definitivamente di tali file oppure premere Annulla per non aggiungerli adesso.
WarningSpywareNuker=SpywareNuker di TrekBlue risulta installato.%0D%0ASpywareNuker rappresenta un'infrazione al copyright, che utiliza una copia rubata del database di Spybot-S&D.%0D%0ASei pregato di NON usare SpywareNuker!
WrongAppField1=Applicazione:
WrongAppField2=Nuovo percorso:
WrongAppInfo=Una nuova applicazione Φ stata registrata in Windows, ma Φ impossibile trovarla nella cartella indicata.
WrongRunFileField1=Programma:
WrongRunFileField2=Nuovo percorso:
WrongRunFileInfo=Un programma richiede di essere eseguito all'avvio del sistema, ma il collegamento non Φ valido.
lvOperaProtection.Hint=Spunta la casella di controllo di ogni profilo di Opera che desideri proteggere; disattiva la casella per rimuovere ogni protezione precedentemente applicata.
labelStatisticsInfo=Ci≥ che puoi osservare qui Φ un'anteprima di tutte le minacce che Spybot-S&&D ha individuato e rimosso, elencate per nome prodotto. Insieme al numero delle voci associato ad ogni prodotto, puoi vedere l'ultima data in cui Φ stata individutata ogni specifica minaccia.
labelStartSettingsInfo=Benvenuto nelle opzioni di configurazione di Spybot-S&&D. Da qui Φ possibile modificare in numerosi modi il comportamento di Spybot-S&&D. Se si fa clic su una qualsiasi categoria visibile a sinistra, apparirα una nuova pagina con opzioni di configurazione specifiche. Suggerimento: Ognuna di queste pagine possiede una breve descrizione nel margine superiore e, per maggiori informazioni, Φ possibile utilizzare la Guida (vedi pulsante Guida della pagina o utilizza semplicemente il men∙ della Guida).
labelIETweaksInfo=Questa pagina comprende alcune opzioni per modificare il comportamento del browser e del sistema. Le modifiche sono consigliate solo ad utenti che ben comprendono gli effetti di tali opzioni.
labelReportInfo=Qui Φ possibile specificare cosa includere nel rapporto che si sta per creare. E' possibile anche rivedere i vecchi rapporti utilizzando il pulsante "Visualizza rapporti precedenti".